venerdì 20 gennaio 2012

La Pizza Pepperoni (si con due p)

L'italico turista che dovesse sbarcare nel nuovo mondo in questo periodo, e sarebbe fortunato giacche' significherebbe essere sopravvissuto  ad un volo aereo  in cui un comandante italiano  per qualche ragione misteriosa  non  si sia   gettato con il paracadute,  o  distratto  a molestare le hostess, o con  il gioco delle  tre  carte ai passeggeri per arrotondare,  ebbene dicevo che se  sbarcasse  in questo periodo in California  si imbatterebbe inevitabilmente nella pubblicita' martellante della "Pizza ai tre Pepperoni" di Round Table (per altro vecchio cliente di questo blog per italianate).
L'italiano, ingenuo, potrebbe sorridere davanti all'apparente errore tipografico di  "pepperoni", e domandarsi come si faccia a mangiare una pizza con su peperoni.
La dura  realta' e' che il pepperoni (non esiste singolare)  e' per gli americani   una salsiccia piccante italiana (sic!) la cui morte ideale e' affettata e cotta  sulla pizza. Se ci fate caso in molti telefilm,  quando c'e' da ordinare una pizza,  la ordinano ai peperoni (in lingua originale in realta'  al pepperoni ).
Del pepperoni esiste la variante pupperone (da puppy- cucciolo), una salsiccia destinata ai cani.
Credo, ma non ne sono sicuro, che non esista la pizza pupperone.

La Pizza Pepperoni

Voster semper Voster
PopoliCheHannoSchettinoEPopoliConILPepperoni Emigrante




19 commenti:

  1. chissa' dove li producono 'sti pepperoni.
    la pizza pupperone...:D

    RispondiElimina
  2. Ne ho appena presa una insieme alla ham&pineapple. In inghilterra però, purtroppo anche qui li chiamano pepperoni

    RispondiElimina
  3. Quindi se ordino una pizza alla salsiccia in quel di Frisco devo stare attento a non prendere cibo per cani!
    Messaggio ricevuto!

    Ma quando la pizza allo Schettino?

    -Simone-

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Tranquillo, nel caso e' indistinguibile da una per umani.
      Per Schettino, mi auguro finisca presto in galera e dimenticato. Qiondi niente pizza

      Elimina
  4. Si e poi si sorprendono quando ordiniamo una banale comunissima Chips!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Non ho idea che sia una "Chips"

      Elimina
    2. La cosiddetta "pizza americana" (sic) con sopra le patate fritte a bastoncino (che negli USA si chiamano "french fries", ma tant'è, abbiamo iniziato con le attribuzioni assurde, e continuiamo... A suon d'insalata "russa").

      Elimina
  5. Verissimo, tant'è che l'ho adottato anche in Italia il termine. E chiamo anche l'acqua San Pellegrino semplicemente Pellegrino come voi in Usa. Mi fa sentire un po 'mmericano

    RispondiElimina
  6. Pepperoni a gogò anche a Lisbona! ma pizzeria Baldracca voi non ce l'avete? perché noi sì, <a href="http://lisbonachiamaitalia.blogspot.com/2012/01/ma-baldracca-e-un-false-friend.html>giuro</a> !
    ma veramente l'acqua è solo Pellegrino? o_O

    RispondiElimina
  7. Manca la pizza baldracca! Ho letto il tuo post, cose da pazzi.
    Si' , la "S." non la leggono.

    RispondiElimina
  8. che ho sbagliato a mettere il link? -.-'

    RispondiElimina
  9. hanno ache coniato la teoria dell'incurvatura del "salame pepperoni" o_O

    http://slice.seriouseats.com/archives/2012/12/the-pizza-lab-why-does-pepperoni-curl.html

    RispondiElimina
  10. Ciao, sono brasiliana e voglio sapere se c'è la parola "calabreza" in Italia. Qui in Brasile se parla molto come se "pepperoni" erano "calabreza". Ancora so che non è "pepperoni", perché peperoni è "pimentão". Mi scusi il mio italiano, non so parlare bene.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. La parola che cerchi é "calabrese", e da noi indica una cosa o una persona originaria della regione Calabria. Nel caso di una pizza con grandi fette di salame molto piccante, dovresti chiederne una con la "spianata calabra".

      Elimina
    2. La calabreza è una salsiccia,più che un salame,e si chiama così perchè una volta si faceva con i peperoncini calabresi,erano gli immigrati italiani a farla. Oggi comunque,si fà con quelli del sud america. Quindi,il pepperoni salami è una squallida imitazione di un salame a metà trà nord e sud italia,molto industriale e secondo me di bassa qualità. La calabreza invece è un vostro prodotto tipico,rielaborato dalla cucina italiana,del quale dovete essere molto fieri,e dovete valorizzare.

      Elimina

Tutti i commenti sono accettati, se non violano le leggi americane o italiane. Tutto cio' che non e' un commento (spam, offese, richieste, etc) oppure mi infastidisce verra' cancellato.